Mit ausdrücklicher Erlaubnis...
...von Kollgegen Auer darf ich einen ganz wunderbaren Versprecher für die Nachwelt erhalten.
Wir sprachen über einen Dolmetscher für die Polnische Sprache und dessen Ladung zu einer Verhandlung.
Ohne nähere Kenntnis des Polnischen glaube ich, dass der DOLMISCH POLNETSCH, den er kreiert hat, schon recht polnisch klingt.
Wir sprachen über einen Dolmetscher für die Polnische Sprache und dessen Ladung zu einer Verhandlung.
Ohne nähere Kenntnis des Polnischen glaube ich, dass der DOLMISCH POLNETSCH, den er kreiert hat, schon recht polnisch klingt.
m.kadlicz - 30. Mär, 08:04
3 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
ingmar - 30. Mär, 09:07
À propos ...
... "Kollege Auer". Wollte der nicht nach den Semesterferien mit vollem Elan loslegen? Die Blog-Öffentlichkeit ist weiterhin sehr gespannt ... :-)
m.kadlicz - 30. Mär, 10:06
:-) über die Anfeuerung wird er sich sicher freuen :-)
wauer - 31. Mär, 15:03
Der volle Elan
ist seit den Semesterferien eher in die Arbeit geflossen, aber natürlich hab' ich mir gleich an die Brust geklopft und werde mich hoffentlich bessern.
Trackback URL:
https://kadlicz.twoday.net/stories/1766463/modTrackback